Приступ маразма, под катом кусок моей контрольной, на котором мы со словарём умерли. Особенно весело то, что всё это нужо перевести на украинский, а ни одного нормального словаря с украинскими авиационными терминами нет. Ну вот нет. Нет, есть, конечно, один мифический словарь, но его никто не видел. Никогда.
читать дальше

Вот смотрю я а это и думаю: может, его буквально перевести, а? А ещё лучше - вообще а Промт загнать. Никакой, сука, разницы.

Где-то так, да: