*делает плейлист по "Изысканному трупу"*
И таки в оригинале Брайт в сотни раз охуительней, чем в переводе. Даже не смотря на то, что перевод неплох.
Просто её слог в оригинале способен вызвать бытовой оргазм у извращенцев вроде меня.
Подбор слов - это такая песня, что словами не передать.
Особенно учитывая тот факт, что я в оригинале всё так же слышу в своей голове произносящий всё это голос Молко. Такое комбо - закачаешься!