It's like something out of H.P. Lovecraft, only gay (c) LK
Лидер продаж - предмет с кодовым названием "ПОПИЗДИМ". Правильная аббревиатура - "ППЗДІМ", оно же "Практика Перекладу з Другої Іноземної Мови". Замечательный предмет, который все более-менее ответственные студенты уже забыли и поминают сугубо названия ради. Завтра всё те же более-менее ответственные студенты (и я даже в их числе. Вообще поражаюсь своей усидчивости на этой сессии) пойдут его ставить с зачётками наперевес.
Второй лидер - "ПУП". Оно же - "Практика Устного Перевода с Английского Языка Отраслевой Литературы". Сегодня нас по нему нагибали долго и мучительно. А я перечитывал Брайт, да. Кажется, группа меня ненавидит.
Третье место "ДУМ" - "Ділова Українська Мова". Это, кажется, уже четвёртый раз. Украинский просто, украинский современный, украинское документознавство (блин, кто-то мне скажет, как это на русском будет-то?) и украинский ещё какой-то нашу доблестную дирекцию не устраивали.

Вот такие мы, филолохи, суровые. Не говоря уже о том, что у нас минимум пять практик перевода. И все разные. И на всех одно и то же преподают (на разных языках иногда). Но я гордый горный козёл, я переживу это, ибо потом всё, это последняя сессия. Ну, ещё пятый курс, но я не хочу об этом думать.



@музыка: Placebo - Bubblegum

@настроение: ДЗ по ПОПИЗДИМ - и спаать

@темы: шизоидное, карманные глюки, арт, убить всех человеков!, всё для понта, всё ради лулзов!, сюда сморкались

Комментарии
12.04.2010 в 23:31

ох, йопт О_О Бедный, мужайся! Ты это выдержишь!
13.04.2010 в 09:08

It's like something out of H.P. Lovecraft, only gay (c) LK
Да не, всё ОК, я вполне себе справляюсь.